Aucune traduction exact pour سِيَاسَةُ التَّوَسُّعِ الإِقْلِيمِيّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe سِيَاسَةُ التَّوَسُّعِ الإِقْلِيمِيّ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Acting in this manner, Israel is actually only pursuing the implementation of a policy of occupation and territorial expansion and denying the Palestinian reality, which remains nonetheless rather stubborn.
    وبالتصرف على هذا النحو، لا تبغـي إسرائيل في الواقع سوى متابعة تنفيذ سياسة للاحتلال والتوسع الإقليمي، وإنكـار الواقع الفلسطيني الذي يظل راسخا وعنيـدا برغم كل ذلك.
  • At the same time, the Israeli Government is pursuing an unrelenting daily policy of territorial expansion, in violation of United Nations resolutions and is turning a deaf ear to appeals by the international community to freeze its settlement policy.
    وفي الوقت ذاته، تواصل الحكومة الإسرائيلية انتهاج سياسة يومية محمومة للتوسع الإقليمي، انتهاكا لقرارات الأمم المتحدة، وتُعير آذانا صمَّاء لنداءات المجتمع الدولي بتجميد سياستها الاستيطانية.
  • In this regard, the Meeting considered that an expansion of national and regional policies related to incentives and disincentives would be desirable but should be complemented by an effective deterrence system.
    وفي هذا الصدد، اعتبر الاجتماع أن نطاق التوسع في السياسات الوطنية والإقليمية المتصلة بالحوافز والمثبطات قد يكون مستصوبا ولكن يتعين أن يكمل تلك السياسات نظام ردع فعال.
  • In bulletin ST/SGB/201 of 8 July 1983, the Secretary-General, in reminding the staff about the official policy of the Secretariat regarding the use of its working languages, in particular stated that: (i) by virtue of his or her appointment, every staff member is required to work in either English or French; (ii) in addition, since the regional commissions for Europe, Latin America and Western Asia also have Russian, Spanish and Arabic, respectively, as a working language, individual staff members in the secretariats of these commissions are required to work in the respective language; (iii) it has been the long-standing policy of the Organization to encourage all staff members to become proficient in more than one official language; and (iv) within the Secretariat as a whole, each staff member should be free to use in his written communications either English or French, at his or her option (this policy is to be extended within the regional commissions to the use of the respective additional working language).
    ففي النشرة ST/SGB/201، المؤرخة 8 تموز/يوليه 1983، وفي معرض تذكيره الموظفين بالسياسة الرسمية للأمانة العامة بشأن استخدام لغات العمل، ذكر الأمين العام على وجه الخصوص ما يلي: `1` يتعيّن على كل موظف، بحكم مقتضيات تعيينه، أن يعمل إما بالإنكليزية وإما بالفرنسية؛ `2` إضافة إلى ذلك، وبما أن اللجان الإقليمية لأوروبا وأمريكا اللاتينية وغربي آسيا لديها أيضا الروسية والإسبانية والعربية، على التوالي، كلغة عمل فيشترط على بعض الموظفين في أمانات تلك اللجان أن يعملوا باللغة المقابلة؛ `3` دأبت المنظمة منذ عهد قديم على اتباع سياسة مفادها تشجيع كل الموظفين على أن يصبحوا متقنين لأكثر من لغة رسمية؛ `4` ضمن نطاق الأمانة العامة ككل، ينبغي أن تكون لكل موظف الحرية في أن يستخدم في مراسلاته المكتوبة إما الإنكليزية وإما الفرنسية حسب اختياره (هذه السياسة توسَّع في إطار اللجان الإقليمية لتشمل استخدام لغة العمل الإضافية المقابلة).